Per què en Miguel de Cervantes d'Alcalà no va poder ser l'autor de les obres? (Part III)



https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiHcNFSYxrnhe34pAItg9ft0_BiMfBByIzDjprpGhRqatz8_VbPzw4ETl5dDbAEtNtFzANUGsloz4UDR7CWWTXqy_iGm8wQW1U5SzLQL-5vyuGzbacvwqam-epFusb0RgnzVZIkeT9PINWo/s1600/Don+Quixot+I.jpg
 PART II

 Ara veurem com ja abans de la edició del Quixot del 1605, ja era conegut, per aquesya edició previa  de Barcelona.

1/ En Lope de Vega l'any1603/1604 escriu un epistola al contador Gaspar de
Barrionuevo. on hi ha les següents Rimas:
1/"Y si quisiera hablar ¿quien hoy que al baño
vaya tan blanco que desnudo diga;
bien limpio estoy? Y es todo mancha al paño"

 Lope podria aludir a la Mancha de Don Quixot, però per confirmar-ho més endevant diu:
2/La pluma se entorpece, tiente el aire
de ver tantos rocines matalotes
beber el agua que Helicón reparte
Hay algunos poetas tagarotes (hidalgos pobres)
que apenas imagino como vuelan
y cuyas musas tejen chambelotes

 Aquí Lope es riu de Rocinante i del hidalgo pobre (Don Quijote)

3/ El mateix Lope en una carta datada a Toledo el 14/8/1604 diu en referencia al Quixot:
 De poetas no digo buen siglos es este ,muchos estan en ciernes para el año que viene pero ninguno tan malo como Cervantes ni tan necio que alabe a Don Quijote

4/ En la obra La Pícara Justina de Lopez de Ubeda del 1604 es llegeix el seguent:
Soy la rein- de Picardí
Más que la Rud- conoci-
Más famo- que doña Oli-
Que Don Quijo- y Lazari-
Que Alfarach- y Celesti-

5/ El text de Juan Pérez o Ibrahim Taibilí 1637 parlant de 24/8/1604 “ya nos remanece otro Quijote"

6/ En el Proleg del "Pelegrino en su patria"; de Lope de Vega obra que els preliminars son del 1603 i la tasa del febrer 1604 es defensa dels atacs que li fa Cervantes al capitol 48 del Quixot
.
 Aquest és important perquè a diferencia dels anteriors que els contraris a una edició previa del Quixot podrien dir que el coneixien per boca o per algun mansucrit dels 7 primers capitols, que podrien haver circular anteriorment fa referencia al capitol 48 on Cervantes exposa la seva concepció de com ha de ser el teatre i ataca la superficialita del teatre de Lope:

 En Lope acusa als seus detractors (Cervantes) d'envejós i a la portada del llibre inclou un grabat
de l·enveja i un lema sobre aquesta.

 Cervantes havia dit: “Y que esto sea verdad véase por muchas e infinitas comedias que ha compuesto un felicísimo ingenio destos reinos, con tanta gala, con tanto donaire, con tan elegante verso, con tan buenas razones, con tan graves sentencias y, finalmente, tan llenas de elocución y alteza de estilo que tiene lleno el mundo de su fama. Y, por querer acomodarse al gusto de los representantes, no han llegado todas, como han llegado algunas, al punto de la perfección que requieren (Quijote, I, 48, 306- 307)”

 Lope contesta: “Si algo agrada, comúnmente alaban el natural del dueño, niegan el arte” (56). Y en el de Natura deorum dijo claramente que eran mejores las cosas que la Naturaleza hacía que las que el arte perfeccionaba (56-57).

 Cervantes: Y si el canónigo y el cura cervantino habían lamentado repetidamente que las comedias de Lope estuvieran llenas de disparates

 Lope:el Fénix se defiende de dicha acusación: Mas ¿quién teme tales enemigos?

 Cervantes: al cura cervantino, quien había lamentado que los extranjeros tuvieran a los españoles (aunque el ataque apuntaba directamente a Lope) por bárbaros e ignorantes, debido a los disparates de las comedias que escribían. Y si el cura cervantino se había referido no sin ironía a las “muchas e infinitas comedias” que había compuesto Lope.

 Lope: (Ya que algunos hay, si no en mi patria, en Italia, Francia y en las Indias, donde no se atrevió a pasar las envida)

 Cervantes:Y si el cura había lamentado la imagen que daban los escritores españoles de comedias (“que todo esto es en perjuicio de la verdad y en menoscabo de las historias, y aun en oprobrio de los ingenios españoles”), y había recordado que “los estranjeros [...] con mucha puntualidad guardan las leyes de la comedia”,

 Lope:Y adviertan los extranjeros, de camino, que las comedias en España no guardan el arte y que yo las proseguí en el estado que las hallé, sin atreverme a guardar los preceptos, porque con aquel rigor de ninguna manera fueran oídas de los españoles (63).

 Cervantes: Y frente a la idea del cura cervantino de que las comedias de Lope solo agradaban al vulgo, y no podían contar con el beneplácito de los “ingenios de España”, Lope recuerda su ingente obra precisamente a esos “ingenios”, usando para denominarlos el término nobles que ya había empleado en el primer verso de su Arte nuevo (“Mándanme, ingenios nobles, flor de España…”)

 Lope:Consideren juntamente los nobles, los doctos, los virtuosos, no los pavones, que Aristóteles llama animalia invidia ornatos, ac politici studiosa, que sin mirarse los pies extienden los ojos de Argos, que ducientas y treinta comedias [en la lista había incluido los títulos de 217] a doce pliegos y más, de escritura son cinco mil y ciento y sesenta hojas de versos (63-6

 Com veiem Lope (any 1603 contesta a Cervantes que segons la Historia oficial publicaria l·any 1605)

 Es evident que anterior al 1603 ja s·havia publicat el Quixot, segurament a Barcelona i en català.



Pere Coll i Riera

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

Entrevista d'Aleix Galvany a Miquel Izquierdo i Peran

Shakespeare és Cervantes: va ser una única persona

Shakespeare és Cervantes: raons